Общественное телевидение России начинает регулярное вещание с сурдопереводом

Поделиться в соцсетях:
Слов в тексте - 168, время чтения в минутах - 1

Телеканал ОТР станет доступным для людей с ограниченными возможностями здоровья по слуху. Ежедневно дневной, вечерний и ночной эфир информационно-аналитической программы «ОТРажение» с новостными блоками, а также итоговая воскресная программа «ОТРажение недели» будут сопровождаться переводом на язык жестов (сурдоперевод).

15 августа 2022 года в 13:00 по московскому времени начинает свою работу студия прямого эфира сурдоперевода Общественного телевидения России. Студия сурдоперевода полностью интегрирована в существующий технологический комплекс телеканала. Проект реализован техническими специалистами самого канала. На эти работы ушло более десяти месяцев.

  Марафон фильмов Эльдара Рязанова на телеканале «Мосфильм. Золотая коллекция»

Переводом на жестовый язык будут обеспечены информационно-аналитические программы, выходящие в прямом эфире по будням: «ОТРажение» (будни: 13:20 – 15:00, 19:30 – 21:00, 01:00 – 02:45 мск); «Новости» (будни: 13:00, 14:00, 15:00 и 19:00 мск). Также с 25 сентября сурдопереводом будет сопровождаться и итоговая программа «ОТРажение недели» (вс, 19:05 — 20:00 мск).

  Мультсериал «Акварельные краски» в эфире ОТР по выходным

Общий хронометраж программ, которые будут выходить на ОТР в сопровождении сурдоперевода, составит не менее 25 часов еженедельно. В год телеканал обязуется перевести на жестовый язык 1 300 часов эфирного контента.

В студии сурдоперевода в прямом эфире будут работать восемь профессиональных переводчиков-синхронистов, владеющих русским жестовым языком, сменяя друг друга каждые 15-20 минут в зависимости от наполнения эфирного блока.

Поделиться в соцсетях:
Работники ТВ