Всеволод Овчинников скончался 30 августа 2021 года на 95-м году жизни.
Всеволод Владимирович Овчинников (17 ноября 1926, Ленинград — 30 августа 2021, Москва) — советский и российский журналист и писатель-публицист, один из ведущих советских послевоенных журналистов-международников; востоковед, специалист по Японии и Китаю. Лауреат Государственной премии СССР в области литературы, искусства и архитектуры (1985) и Премии Правительства Российской Федерации в области печатных средств массовой информации (2006). Заслуженный работник культуры РСФСР (1982), заслуженный журналист Российской Федерации (2018).
Всеволод Владимирович на протяжении почти сорока лет был корреспондентом и политическим обозревателем газеты «Правда», затем обозревателем «Российской газеты».
Автор книг «Ветка сакуры (Рассказ о том, что за люди японцы)» (1970), «Корни дуба (Впечатления и размышления об Англии и англичанах)» (1980), «Горячий пепел (Хроника тайной гонки за обладание ядерным оружием)». Почётный член российско-японского «Комитета 21 века», эксперт политической экспертной сети Кремль.org.
Всеволод Овчинников родился в семье архитектора Владимира Фёдоровича Овчинникова (1890—1973). Семья Овчинниковых жила на Фонтанке, где и прошло детство будущего журналиста. Он поступил в 264-ю неполную среднюю школу, но окончить её так и не удалось: «Война началась ровно через три дня после выпускного вечера в нашем седьмом „А“».
Во время блокады его отец, архитектор Владимир Фёдорович Овчинников, возглавлял комиссию по охране архитектурных памятников города. Именно благодаря его усилиям многие из них смогли уцелеть в то тяжёлое время. Благодаря работе отца Владимир отлично знал Питер, Царское Село и все их архитектурные памятники. Всеволод Владимирович говорит, что он мог бы и сам стать архитектором, пойдя по стопам отца, но сделал в молодости другой выбор, который и определил его судьбу.
Всеволод Владимирович вместе с родителями и младшим братом Всеволод пережил блокаду Ленинграда с осени 1941 года по осень 1942 года. Осенью 1942 года семья Овчинниковых была эвакуирована в деревню Плетнево Юргинского района Омской области.
Осенью 1943 года призван в армию, окончил полковую школу в 1944 году и готовился к отправке на фронт как командир 45-миллиметровой противотанковой пушки, однако был откомандирован в военно-морское училище.
Был переведён из училища из-за выявленной близорукости (последствие дистрофии, перенесённой во время блокады) на морской факультет Военного института иностранных языков.
Поступить в этот престижный институт было очень сложно. Несмотря на то, что в нём учились дети многих генералов и маршалов, никакого блата при поступлении не было. Единственный способ для Овчинникова пробиться в это престижное учебное заведение — нужно было выбрать самый трудный язык, что он и делает, поступая на отделение китайского языка. Через год бо́льшая часть студентов из 19 человек его курса стала умолять руководство института перевести их на любой другой язык. Овчинников был одним из немногих, кто смог овладеть этим трудным языком.
Всеволод Овчинников закончил китайское отделение Военного института иностранных языков Красной армии (ВИИЯКА).
Овчинников начал изучать китайский язык в 1947 году, а через два года к власти в Поднебесной пришёл Мао Цзе Дун. Вскоре образовалось и новое государство — Китайская народная республика, взявшее курс на социалистическое строительство. Вместе с установлением дружбы между СССР и Китаем стал очень востребованным и китайский язык, что определило и дальнейшую журналистскую судьбу Овчинникова.
В 1951 году зачислен в штат редакции газеты «Правда». В 1952 году женился.
С 1953 по 1960 годы Всеволод Владимирович работал спецкором «Правды» в Китае.
В то время сочетание в одном человеке профессиональных качеств журналиста и знание языка встречалось редко. Среди 50-60 журналистов, бывших в то время в Китае, знали язык только процентов десять, что давало им огромное преимущество. Всеволод Владимирович вспоминает, что стоило только при каком-либо китайце сказать что-то на его родном языке, как тот расцветал, и из него уже можно было вить верёвки, узнавать всё самое интересное, что происходило в жизни китайцев.
Когда Мао Цзе Дун поссорился с Хрущёвым, Китай оказался для нас закрытым. Овчинников решает тогда обратить своё внимание к ещё одной восточной культуре — Японии. И действительно, неискушённому взгляду могло показаться, что у этих азиатских культур должно быть много общего, ведь и там и там даже пишут одними и теми же иероглифами. Правда на практике оказалось, что как в языке, так и в самих культурах скорее больше различий, чем сходства. Тем не менее, набравшись смелости, изучив азы японского языка, Овчинников убеждает редакцию, что сможет также свободно работать в Японии, как он работал в Китае.
Всеволод Владимирович в Японии работал спецкором «Правды» с 1962 по 1968 годы.
Как вспоминает Всеволод Владимирович, по сути, он поехал в страну, практически не зная языка. Помогло полное погружение в культуру, в естественную среду жителей Страны восходящего солнца. За время своих путешествий он выработал принцип — стараться оказаться как можно ближе к обычной жизни простых людей, никаких дорогих отелей для иностранцев и прочего.
Одним из знаковых событий в жизни журналиста в этом японском периоде становится издание книги «Ветка сакуры», которая помогла Овчинникову открыть в себе и дар писателя.
Всеволод Владимирович так же работал в Великобритании спецкором «Правды» с 1974 по 1978 годы.
После долгой работы в Китае и Японии мечтой Всеволода Владимировича было отправиться в США. Но попасть туда могли далеко не все журналисты, а лишь те, кто являлся элитой газеты «Правда». В любом случае для этого нужно было быть профессиональным американистом. И тогда ему предложили отправиться в Англию. Англия стала ещё одним знаковым этапом в его журналисткой и писательской карьере и впоследствии он никогда не жалел о пяти проведённых там годах. В этой стране Овчинников вплотную изучал истоки европейской системы ценности: как она складывалась и на чём основывается в современности. Система образования — это краеугольный камень английского общества. Именно она делает из мальчика настоящего джентельмена. В Англии приходилось осваивать и светские манеры, так как пока ты не станешь своим в каком-либо круге людей, никто с тобой и разговаривать не будет.
Итогом осмысления английского периода стала ещё одна замечательная книга Всеволода Владимировича — «Корни дуба».
Меня всегда спрашивали, «А вот как вы справлялись с советской цензурой? Я всегда отвечал: «Не будь дураком, пиши умные вещи — и всё будет проходить. Когда ты что-то интересное раскопал, интересно написал, никто этого не затормозит». Я никогда не лез на рожон и хорошо понимал, что в советских условиях возможно, а что нереально. Я старался максимально донести читателю, что я думаю, где-то обходя какие-то невидимые барьеры советской системы
Кроме того, бывал в кратковременных командировках в США, Никарагуа, Мексике, Индонезии, Индии. Репортажи из этих стран были объединены в книгу «Стихия гонки».
Всеволод Овчинников дважды совершал поездки в Тибет (1955, 1990).
Овчинникову выпала и уникальная удача стать первым советским человеком, оказавшимся в Тибете. Всеволод Владимирович вспоминал, что четыре с половиной месяца, проведённые в Тибете, заставили его почувствовать себя путешественником Марко Поло. Только одна дорога в легендарную горную страну отпугивала многих желающих туда попасть: нужно было преодолеть 13 горных перевалов на высоте свыше 5000 метров (никаких железных дорог и аэродромов тогда там и в помине не было). Сумевший же добраться до Тибета попадал в самую настоящее средневековье, век в XV или XVI, с настоящими феодалами, которыми были некоторые тибетские монастыри, и крепостными. Момент, в который писатель оказался в Тибете, был уникальным. Китайцы тогда подписали с Далай-ламой соглашение о том, что Тибет остаётся частью Китая (китайцы больше всего боялись, что Тибет отколется), а они не будут вмешиваться в дела управления Далай-ламы страной и пр.
Этой командировке была впоследствии посвящена одна из интереснейших книг Всеволода Овчинникова «Вознесение в Шамбалу»
Репортажи и очерки Овчинникова посвящены, главным образом, социальным и политико-экономическим проблемам разных стран мира — профсоюзному движению, национально-освободительной борьбе, отношениям развивающихся стран с транснациональными корпорациями, гуманитарным вопросам.
В 1979—1992 годах Всеволод Овчинников был одним из ведущих еженедельной передачи «Международная панорама» на Центральном телевидении СССР.
В 2002 году Всеволод Владимирович удостоен премии Союза журналистов России «Золотое перо России».
Вёл постоянную авторскую колонку «Час с Овчинниковым» в «Российской газете. Неделя».
Овчинникову выпала возможность первым из россиян положить цветы на могилу Рихарда Зорге.
Портал «Работники ТВ» выражает искренние соболезнования родным и близком Всеволода Овчинникова.
Награды
Орден «За заслуги перед Отечеством» III степени (18 мая 2017 года) — за большой вклад в развитие отечественной культуры и искусства, средств массовой информации, многолетнюю плодотворную деятельность
Орден «За заслуги перед Отечеством» IV степени (15 октября 2010 года) — за заслуги в области печати и многолетнюю плодотворную работу
Орден Дружбы (22 января 1997 года) — за заслуги перед государством, большой вклад в укрепление дружбы и сотрудничества между народами, многолетнюю плодотворную деятельность в области культуры и искусства, высокие достижения в развитии физической культуры и спорта
Орден Трудового Красного Знамени (4 мая 1962 года) — в связи с 50-летием газеты «Правда», за плодотворную работу в области журналистики и отмечая большие заслуги в развитии советской печати, издательского дела, радио и телевидения
Орден Дружбы народов (14 ноября 1986 года) — за многолетнюю плодотворную работу в советской печати и в связи с шестидесятилетием со дня рождения
Почётное звание «Заслуженный журналист» Российской Федерации» (27 декабря 2018 года) — за заслуги в развитии отечественной журналистики и многолетнюю плодотворную работу
Почётное звание «Заслуженный работник культуры РСФСР» (21 апреля 1982 года) — за заслуги в области советской печати
Государственная премия СССР 1985 года в области литературы, искусства и архитектуры (31 октября 1985 года) — за книги «Сакура и дуб», «Горячий пепел» (премия за произведения художественной публицистики)
Премия Правительства Российской Федерации 2006 года в области печатных средств массовой информации (12 января 2007 года)
Орден Восходящего солнца, золотые лучи с розеткой (Япония, 2017)
Произведения
Моя концепция в журналистике и мое политическое кредо состоят в том, что в результате глобализации должен восторжествовать принцип симфонизма. Тогда каждый народ, как музыкальный инструмент в оркестре, сохраняет свой собственный, неповторимый голос, и все голоса должны сливаться в какой-то единой гармонии.
«Восхождение на Фудзи» — Репортажи из Японии.
«Горячий пепел» — Хроника тайной гонки за обладание атомным оружием.
«Ветка сакуры» (1971) — Рассказ о том, что за люди японцы.
«Корни дуба» (1983) — Впечатления и размышления об Англии и англичанах.
«Калейдоскоп жизни» — Описывает драматические, экзотерические и комические эпизоды личной судьбы автора
«Вознесение в Шамбалу» и «Своими глазами» — Дилогия, описывающая не только путешествие от Новой Зеландии до Перу, но и передвижение во времени — с середины 1950-х годов по сегодняшний день, проделанное автором за свою жизнь.
«Человек и Дракон» — Впечатления и размышления о пребывании «в древних землях Дракона».
«Цветы сливы» — Сравнение японской и китайской кухни.
«Перлы труда» — Размышления о том, почему Япония стала сильной индустриальной державой.
«Два лица Востока» (М.: АСТ, 2013)
В публикации использованы материалы Яндекс.Дзен и Википедии