Общественное телевидение России начинает регулярное вещание с сурдопереводом

Поделиться в соцсетях:
Слов в тексте - 168, время чтения в минутах - 1

Телеканал ОТР станет доступным для людей с ограниченными возможностями здоровья по слуху. Ежедневно дневной, вечерний и ночной эфир информационно-аналитической программы «ОТРажение» с новостными блоками, а также итоговая воскресная программа «ОТРажение недели» будут сопровождаться переводом на язык жестов (сурдоперевод).

15 августа 2022 года в 13:00 по московскому времени начинает свою работу студия прямого эфира сурдоперевода Общественного телевидения России. Студия сурдоперевода полностью интегрирована в существующий технологический комплекс телеканала. Проект реализован техническими специалистами самого канала. На эти работы ушло более десяти месяцев.

  Мультсериал «Акварельные краски» в эфире ОТР по выходным

Переводом на жестовый язык будут обеспечены информационно-аналитические программы, выходящие в прямом эфире по будням: «ОТРажение» (будни: 13:20 – 15:00, 19:30 – 21:00, 01:00 – 02:45 мск); «Новости» (будни: 13:00, 14:00, 15:00 и 19:00 мск). Также с 25 сентября сурдопереводом будет сопровождаться и итоговая программа «ОТРажение недели» (вс, 19:05 — 20:00 мск).

  ВТОРОЙ ПОЛУФИНАЛ шестого сезона шоу «Ну-ка, все вместе!»

Общий хронометраж программ, которые будут выходить на ОТР в сопровождении сурдоперевода, составит не менее 25 часов еженедельно. В год телеканал обязуется перевести на жестовый язык 1 300 часов эфирного контента.

В студии сурдоперевода в прямом эфире будут работать восемь профессиональных переводчиков-синхронистов, владеющих русским жестовым языком, сменяя друг друга каждые 15-20 минут в зависимости от наполнения эфирного блока.

Поделиться в соцсетях:
Работники ТВ